이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 월드와이드 원더 (문단 편집) === 세카이 ver. === || '''하나사토 미노리''' || '''키리타니 하루카''' ||<-2> '''모모이 아이리''' || '''히노모리 시즈쿠''' || '''KAITO''' || ||<-3> '''부분 합창''' ||<-3> '''합창''' || ||<-4><#FFCDAC> きらきら、光ってるはずなんだ || ||<-4> 키라키라 히캇테루하즈난다 || ||<-4> 반짝반짝, 빛나고 있을 거야 || ||<-4> || ||<-4> キャパシティオーバー || ||<-4> 캬 캬 캬파시티 오-바- || ||<-4> 캐퍼시티 오버 || ||<-4> てんてこまいの毎日だ || ||<-4> 텐테코마이노 마이니치다 || ||<-4> 눈 코 뜰 새 없는 매일이야 || ||<-2> 頭こんがらがって ||<-2> warning warning {{{#FFCDAC ■}}} {{{#99CDFF ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-2> 아타마 콘가라갓테 ||<-2> warning warning || ||<-2> 머릿속이 뒤엉켜서 ||<-2> warning warning || ||<-4> || ||<-4> でっかい月の上にウサギがいるんだっけ? || ||<-4> 뎃카이 츠키노 우에니 우사기가 이룬닷케 || ||<-4> 커다란 달 위에 토끼가 있댔나? || ||<-4> 宇宙旅行にパスポートって要りますか || ||<-4> 우츄-료코-니 파스포-톳테 이리마스카 || ||<-4> 우주여행에도 여권이 필요한가요 || ||<-4> || ||<-4> 僕らが歩いていくセカイの明日はどんな色? || ||<-4> 보쿠라가 아루이테이쿠 세카이노 아시타와 돈나 이로? || ||<-4> 우리가 걸어나가는 세상의 내일은 어떤 색일까? || ||<-4> 君と僕で描いていくふたりいろ || ||<-4> 키미토 보쿠데 에가이테이쿠 후타리이로 || ||<-4> 너와 내가 그려나가는 두 사람의 색이야 || ||<-4> || ||<-2> I shall ||<-2> checkmate 君を checkmate || ||<-2> I shall ||<-2> checkmate 키미오 checkmate || ||<-2> I shall ||<-2> checkmate 너를 checkmate || ||<-4> 会いたい時には会いに行くよ {{{#FFCDAC ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-4> 아이타이 토키니와 아이니 이쿠요 || ||<-4> 만나고 싶을 때는 만나러 갈게 || ||<-4> 地球の裏から夢の中まで {{{#99CDFF ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-4> 치큐-노 우라카라 유메노 나카마데 || ||<-4> 지구의 뒤편부터 꿈 속까지 || ||<-4> ひらひら、スカートが揺れる {{{#FFCDAC ■}}} {{{#99CDFF ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || ||<-4> 히라히라 스카-토가 유레루 || ||<-4> 팔랑팔랑, 스커트가 흔들려 || ||<-4> || ||<-4> escort 君を escort || ||<-4> escort 키미오 escort || ||<-4> escort 너를 escort || ||<-4> マニュアル通りじゃつまんないでしょ? {{{#FFCDAC ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-4> 마뉴아루토-리쟈 츠만나이데쇼? || ||<-4> 매뉴얼대로만 하면 재미없잖아? || ||<-4> 不安の数だけ希望があるってこと {{{#99CDFF ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-4> 후안노 카즈다케 키보-가 아룻테코토 || ||<-4> 불안의 수만큼 희망이 있다는 것 || ||<-4> きらきら、光ってるはずなんだ {{{#FFCDAC ■}}} {{{#99CDFF ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || ||<-4> 키라키라 히캇테루하즈난다 || ||<-4> 반짝반짝, 빛나고 있을 거야 || ||<-4> || ||<-4> エマージェンシーじゃん || ||<-4> 에마-젠시-쟝 || ||<-4> 비상 사태잖아 || ||<-4> なんでもありのアイドルだ || ||<-4> 난데모아리노 아이도루다 || ||<-4> 없는 게 없는 아이돌이야 || ||<-2> 常識もグラついちゃって ||<-2> panic panic {{{#FFA9CC ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-2> 죠-시키모 구라츠이챳테 ||<-2> panic panic || ||<-2> 상식조차 흔들려버려서 ||<-2> panic panic || ||<-4> || ||<-4> 深海、海の底でマーメイドが恋をしたって? || ||<-4> 신카이 우미노 소코데 마-메이도가 코이오 시탓테? || ||<-4> 심해, 바다 밑바닥에서 인어가 사랑을 했다며? || ||<-4> 嘘か本当か確かめに行きませんか || ||<-4> 우소카 혼토카 타시카메니 이키마센카 || ||<-4> 거짓말인지 정말인지 확인해 보러 가지 않을래요 || ||<-4> || ||<-4> 僕らの暮らしてるセカイは人ひとりひとつの色 || ||<-4> 보쿠라노 쿠라시테루 세카이와 히토히토리 히토츠노 이로 || ||<-4> 우리가 살고 있는 세상은 한 사람마다 하나의 색 || || それはお父さん || お母さんの||<-2> あいのいろ {{{#FFCDAC ■}}} {{{#99CDFF ■}}} || || 소레와 오토-상 || 오카-상노 ||<-2> 아이노이로 || || 그건 아빠와 || 엄마의 ||<-2> 사랑의 색이야 || ||<-4> || ||<-2> I shall ||<-2> checkmate 君を checkmate || ||<-2> I shall ||<-2> checkmate 키미오 checkmate || ||<-2> I shall ||<-2> checkmate 너를 checkmate || ||<-4> 雨降り天気でも会いに行くよ {{{#99CDFF ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-4> 아메후리텐키데모 아이니이쿠요 || ||<-4> 비가 오는 날이라도 만나러 갈게 || ||<-4> 果報が来るまで寝とけばいいってマジ? {{{#FFCDAC ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-4> 카호-가 쿠루마데 네토케바 이잇테 마지? || ||<-4> 행운이 올 때까지 자고 있으면 된다는 게 정말이야? || ||<-4> いやいや、待てるわけなくね {{{#FFCDAC ■}}} {{{#99CDFF ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || ||<-4> 이야이야 마테루와케나쿠네 || ||<-4> 아니아니, 기다릴 수 있을 리 없지 || ||<-4> || ||<-4> 絶好調、もうずっと絶好調 || ||<-4> 젯코-쵸- 모- 즛토 젯코-쵸- || ||<-4> 절호조, 이제 계속 절호조 || ||<-4> 片道切符で構わないでしょ? {{{#99CDFF ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-4> 카타미치킷푸데 카마와나이데쇼? || ||<-4> 편도권 표여도 상관 없잖아? || ||<-4> 無理も通せば道理がなんとやら {{{#FFCDAC ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} {{{#0000FF ■}}} || ||<-4> 무리모 토-세바 도-리가 난토야라 || ||<-4> 억지도 통하면 도리가 뭐랬더라 || ||<-4>